04 dicembre 2008

Zozima!

Di solito ci faccio caso e cestino subito. Stavolta leggo "Elena" e penso "Toh, la Ele!"
Invece no! mi arriva abusivamente, attraverso il nome di una delle mie amiche più care, 'sta qua...

Hi,
My name is Elena, I have 31 year and I live in Russian province. I work in library and after my work I allowed to use computer when it possible.
Beata te, che stai tutto il giorno in mezzo ai libri, io invece mi barcameno tra ragazzini petulanti, colleghi logorroici, amministrazioni matrigne e il nostro computer oltre tutto è rotto da quel dì.

I finded your address in internet and I decide to write you this letter.
E' bello nella vita sapere che c'è qualcuno che pensa a te e ti scrive!

I have 7 year daughter Angelina, her father abandoned us and we live with my mother.
Gli uomini, bah...sto già piangendo!

Due to the crisis recently my mother lost job and our situation become very difficult.
Si, ma ha detto il nostro Presidente che dobbiamo spendere, non frenarci nei consumi, dato che il vostro è suo amico potrebbe fare altrettanto ed infondervi la giusta dose d'ottimismo, no?

Price for heating our home is very high and we cannot afford it anymore.
Ma insomma se il vostro Presidente è amico del nostro, come minimo vi darà una social card, no?

The winter is coming and weather becoming colder each day. We worry if the temperature will become cold in our home, we don't know how survive.
Dillo a me, che l'inverno mi mette una tristezza! Mi sforzo proprio a sopravvivere. Anzi di fatto credo di essere in letargo, quella che circola, è mia sorella gemella.

We need portable stove which give heat from burning wood. We have many wood in our region, but we cannot buy this stove in local market because it cost equivalent of 193 Euro and very expensive for us.
E pensare che avevo della legna accatastata, ma è venuto mio zio Giancarlo con l'ape di mio nonno bonanima e grazie al cielo se l'è portata via.
Io comunque vorrei un soffiatore per le foglie, perché credimi che non ce la faccio più a ramazzarle, prima cadono quelle della vite vergine, poi quelle dei kiwi, poi le foglie delle vigne, poi mio marito dice che perdo tempo in giardino! Si, a ramazzare le foglie!

If you have any old portable wood burning stove, I pray that you can donate it to us and organize transport of its to our address.
We are located 200km from Moscow. This oven are different, they are from cast iron and weight 100-150kg.
Gli addetti al ritiro dei rifiuti ingombranti ormai sono gente di famiglia. Ho buttato via di tutto, compreso un aspirapolvere che dopo anni che è restato in cantina mio suocero voleva riesumare e parimenti un piumone sintetico enorme, un reperto degli anni 70, che adesso fa la felicità del cane lupo della Dony. Però ho ancora due gabbie per i conigli.

I hope that you can help us. May be it is dangerous, but I downloaded our picture to free website and you can see how we look:
http: xxxxxxxxxx
e si! o ninona, era proprio quello che pensavo di fare....

I wish you a Merry Christmas and I wish you all the best in the New Year.
Faccio gli scongiuri: tiè!

3 commenti:

elena ha detto...

Ciao Sara, magari 31 anni!!!, comunque nel frattempo non mi sono trasferita in Russia, non mi sono sposata e non ho fatto una figlia di sette anni, ho comprato però un piumone caldo caldo e nuovo nuovo da ikea un paio di settimane, e nonostante tutto l'ottimismo del cavaliere da un po' di tempo sono, diciamo così, più cauta nei consumi. Un abbraccio dal mio letargo, in attesa di tempi meno umidi. Elena

Anonimo ha detto...

a meno male mi stavo commuovendo,leggendo...
sara te possino hai scritto stile piccola fiammiferaia
alex66

Anonimo ha detto...

devo dire che ho visto un soffiatore da leroy &marlen ad un prezzo contenuto ,dotato di motore a scoppio,vedi venissi su face book potresti creare il movimento " sara ha bisogno di un soffiatore"
regards
ari alex66