14 maggio 2015

emoticons spezzine


9 commenti:

Costantino ha detto...

La traduzione di "bulaco"?
Grazie, buona serata.

Sara ha detto...

Bidone. Si dice di una persona d'aspetto sgradevole.

Francesco ha detto...

mi hai tirato un bel bulaco ! :-)

Federica ha detto...

e Strina?

semola ha detto...

.... abbiamo capito che, pur essendo tu abitante della terra di mezzo .... sei più spezzina che carrarina.....
T'sen propi "de Spesa!!!!!"

diego ha detto...

però belìn si scrive con l’accento

Anonimo ha detto...

Gia', che significa "Chie, Strina?"

Lo spezzino sembra un po' veneto delle mie parti "a son sta' bravo, a son contento", etc ma "mangemo quarco'" mi sembra simile al marchigiano! :)

Da me invece di bulaco si direbbe scorfano.

:)

Buona giornata,

Nuvola

Ernest ha detto...

ahhhh bellissimo! come è diverso dal genovese...

Claudia ha detto...

Simpatico!